Просмотр по одной записи

Наименование направления(специальности) и профиля(специализации) подготовки: 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод
Уровень образования: Высшее образование - Специалитет
Год набора: 2017
Структурное подразделение: Филологический факультет
Кафедра отвечающая за реализацию направления(специальности) и профиля(специализации) подготовки: Кафедра теории и практики перевода
Форма обучения Срок обучения Язык обучения Курс обучения Учебный план Основная образовательная программа Календарный учебный график Книгообеспеченность Рабочая программа воспитания Календарный план воспитательной работы
Очная 5 лет Русский Полный документ PDF УП.pdf документ PDF ООП.pdf документ PDF ГУП.pdf
Методические и иные документы, разработанные для обеспечения образовательного процесса
Britain in Brief: Учебно-методическое пособие / Сост. И.Б. Прокудина - Тирасполь, 2010 - 62 с.
Britain Today: Учебно-методическое пособие / Сост. И.Б. Прокудина - Тирасполь, 2010 - 62 с.
Введение в переводческую деятельность: Учебно-методическое пособие / Сост. И.Б. Прокудина - Тирасполь, 2022 - 214 с.
Инновационная траектория развития лингвистических исследований в современном мире: Материалы Международной научной конференции / Ред. кол. М.В. Фокша, Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2024 - 192 с.
Лингвистический анализ текста Часть I: Учебно-методическое пособие / Сост. Е.И. Почтарь, Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2018 - 118 с.
Лингвистический анализ текста Часть II: Учебно-методическое пособие / Сост. Е.И. Почтарь, Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2018 - 88 с.
Лингвистический анализ текста Часть III: Учебно-методическое пособие / Сост. Е.И. Почтарь, Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2018 - 106 с.
Лингвистический анализ текста. Часть II: Учебно-методическое пособие / Сост. Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2022 - 63 с.
Лингвострановедение: Учебно-методическое пособие / Сост. И.Б. Прокудина - Тирасполь, 2020 - 261 с.
Методические рекомендации по подготовке и написанию курсовых работ по специальности 45.05.01 "Перевод и переводоведение (специальный перевод)": Учебно-методическое пособие / Сост. Е.И. Почтарь, А.В. Ломаковская - Тирасполь, 2021 - 31 с.
Научно-исследовательская работа: Методические указания / Сост. Е.И. Почтарь, Ю.И. Назарчук - Тирасполь, 2018 - 56 с.
Перевод поэтического текста: Учебно-методическое пособие / Сост. А.И. Павленко - Тирасполь, 2024 - 70 с.
Подготовка и написание квалификационных работ: Методические указания / Сост. М. В. Фокша, А.И. Павленко, Л.В. Пашун - Тирасполь, 2024 - 60 с.
Подготовка и написание курсовых работ": Методические указания / Сост. М.В. Фокша, А.В. Ломаковская, Л.В. Пашун - Тирасполь, 2024 - 31 с.
Практикум по грамматике: Учебно-методическое пособие / Сост. И.Б. Прокудина - Тирасполь, 2020 - 325 с.
Практический курс перевода первого иностранного языка (английского). Часть I. Учебно-методическое пособие для студентов 3 курса специальности "Перевод и переводоведение": Учебно-методическое пособие / Сост. А.В. Ломаковская - Тирасполь, 2021 - 83 с.
Практический курс перевода французского языка. Часть I: Учебно-методическое пособие / Сост. М.В. Гамар, И.Л. Бузук - Тирасполь, 2019 - 103 с.
Практический курс перевода французского языка. Часть II: Учебно-методическое пособие / Сост. М.В. Гамар, И.Л. Бузук - Тирасполь, 2019 - 126 с.
Сопоставительный анализ содержания поэтического текста и его перевода: Учебно-методическое пособие / Сост. А.И. Павленко - Тирасполь, 2024 - 64 с.
Спецстрановедение: Учебно-методическое пособие / Сост. И.Б. Прокудина - Тирасполь, 2018 - 287 с.
Учебная, производственная и преддипломная практики: Методические рекомендации / Сост. Е.И. Почтарь, Ю.И. Назарчук - Тирасполь, 2018 - 52 с.
УЧЕБНАЯ, ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ И ПРЕДДИПЛОМНАЯ ПРАКТИКИ СТУДЕНТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ дневной и очно-заочной форм обучения: Методические рекомендации / Сост. Е.И. Почтарь, Л.Л. Косташ, Л.В. Пашун - Тирасполь, 2021 - 54 с.
Французская грамматика: изъявительное и повелительное наклоне- ния: практикум: Практикум / Сост. И.Л. Бузук, Л.Г. Ключникова - Тирасполь, 2024 - 82 с.
Французская грамматика: условное и сослагательное наклонения: практикум: Практикум / Сост. И.Л. Бузук, Л.Г. Ключникова - Тирасполь, 2023 - 74 с.
Профессорско-преподавательский состав, реализующий ОП
Подробная информация о пользователеПодробная информация о дисциплинеРабочие программы дисциплинАннотации к рабочим программам дисциплинФонд оценочных средств
Отсутствует в базе ППС или Ошибка в написании ФИО:
Мельничук Наталья Вячеславовна
  1. C1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного языка
РП-C1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного языка-5, 6-сем.отсутствует в базеФОС-C1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного языка-5, 6-сем.
Беляева Жанна Дмитриевна
  1. С1.В.ОД.2-Актуальные проблемы современного русского языка
РП-С1.В.ОД.2-Актуальные проблемы современного русского языка-2-сем.АРП-С1.В.ОД.2-Актуальные проблемы современного русского языка-2-сем.отсутствует в базе
Васильева Людмила Ивановна
  1. С1.Б.30-Психология
РП-С1.Б.30-Психология-4-сем.АРП-С1.Б.30-Психология-4-сем.ФОС-С1.Б.30-Психология-4-сем.
Войт Иван Алексеевич
  1. С1.В.ОД.4-Основы политической власти ПМР
РП-С1.В.ОД.4-Основы политической власти ПМР-3-сем.АРП-С1.В.ОД.4-Основы политической власти ПМР-3-сем.ФОС-С1.В.ОД.4-Основы политической власти ПМР-3-сем.
Гаранжа Алина Анатольевна
  1. С1.Б.29-Безопасность жизнедеятельности
РП-С1.Б.29-Безопасность жизнедеятельности-1-сем.АРП-С1.Б.29-Безопасность жизнедеятельности-1-сем.ФОС-С1.Б.29-Безопасность жизнедеятельности-1-сем.
Гилко Валентина Николаевна
  1. С1.Б.31-Физическая культура
  2. С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре
РП-С1.Б.31-Физическая культура-6-сем.
РП-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.
АРП-С1.Б.31-Физическая культура-6-сем.
АРП-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.
ФОС-С1.Б.31-Физическая культура-6-сем.
ФОС-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.
Клименко Илона Васильевна
  1. С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (немецкого) языка
РП-С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (немецкого) языка-5-сем.АРП-С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (немецкого) языка-5-сем.ФОС-С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (немецкого) языка-5-сем.
Ключникова Людмила Георгиевна
  1. С1.Б.12.1-Вводный курс второго иностранного (французского) языка
  2. С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (французского) языка
  3. С1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного (французского) языка
  4. С1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (французском) языке
РП-С1.Б.12.1-Вводный курс второго иностранного (французского) языка-3, 4, 5-сем.
РП-С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (французского) языка-5, 6-сем.
РП-С1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного (французского) языка-5, 6-сем.
РП-С1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (французском) языке-7, 8, 9, 10-сем.
АРП-С1.Б.12.1-Вводный курс второго иностранного (французского) языка-3, 4, 5-сем.
АРП-С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (французского) языка-5, 6-сем.
АРП-С1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного (французского) языка-5, 6-сем.
АРП-С1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (французском) языке-7, 8, 9, 10-сем.
ФОС-С1.Б.12.1-Вводный курс второго иностранного (французского) языка-3, 4, 5-сем.
ФОС-С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (французского) языка-5, 6-сем.
ФОС-С1.Б.12.3-Письменный практический курс второго иностранного (французского) языка-5, 6-сем.
ФОС-С1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (французском) языке-7, 8, 9, 10-сем.
Косташ Людмила Леонтиевна
  1. С1.Б.11.1-Практическая фонетика первого иностранного (английского) языка
  2. С1.Б.11.4-Лингвистический анализ текста первого иностранного (английского) языка
  3. С1.Б.13.4-Научный перевод
  4. С1.Б.13.9-Перевод деловых и юридических текстов
РП-С1.Б.11.1-Практическая фонетика первого иностранного (английского) языка-1, 2-сем.
РП-С1.Б.11.4-Лингвистический анализ текста первого иностранного (английского) языка-1, 2, 3, 4-сем.
РП-С1.Б.13.4-Научный перевод-7, 8-сем.
РП-С1.Б.13.9-Перевод деловых и юридических текстов-9, 10-сем.
АРП-С1.Б.11.1-Практическая фонетика первого иностранного (английского) языка-1, 2-сем.
АРП-С1.Б.11.4-Лингвистический анализ текста первого иностранного (английского) языка-1, 2, 3, 4-сем.
АРП-С1.Б.13.4-Научный перевод-7, 8-сем.
отсутствует в базе
ФОС-С1.Б.11.1-Практическая фонетика первого иностранного (английского) языка-1, 2-сем.
ФОС-С1.Б.11.4-Лингвистический анализ текста первого иностранного (английского) языка-1, 2, 3, 4-сем.
ФОС-С1.Б.13.4-Научный перевод-7, 8-сем.
ФОС-С1.Б.13.9-Перевод деловых и юридических текстов-9, 10-сем.
Кураксин Сергей Валерьевич
  1. С1.Б.8-Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
РП-С1.Б.8-Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности-2-сем.АРП-С1.Б.8-Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности-2-сем.ФОС-С1.Б.8-Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности-2-сем.
Ломаковская Анна Валерьевна
  1. С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка
  2. С1.Б.13.6-Литературный и художественный перевод
  3. С1.Б.16-История первого иностранного (английского) языка и введение в спецфилологию
  4. С1.Б.17-Теория перевода
  5. С1.Б.21-Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка
  6. С1.Б.28-Аннотирование и реферирование исходного текста
РП-С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка-3, 4-сем.
РП-С1.Б.13.6-Литературный и художественный перевод-7, 8-сем.
РП-С1.Б.16-История первого иностранного (английского) языка и введение в спецфилологию-4-сем.
РП-С1.Б.17-Теория перевода-3, 4-сем.
РП-С1.Б.21-Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка-5, 6-сем.
РП-С1.Б.28-Аннотирование и реферирование исходного текста-10-сем.
АРП-С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка-3, 4-сем.
АРП-С1.Б.13.6-Литературный и художественный перевод-7, 8-сем.
АРП-С1.Б.16-История первого иностранного (английского) языка и введение в спецфилологию-4-сем.
АРП-С1.Б.17-Теория перевода-3, 4-сем.
АРП-С1.Б.21-Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка-5, 6-сем.
отсутствует в базе
ФОС-С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка-3, 4-сем.
ФОС-С1.Б.13.6-Литературный и художественный перевод-7, 8-сем.
ФОС-С1.Б.16-История первого иностранного (английского) языка и введение в спецфилологию-4-сем.
ФОС-С1.Б.17-Теория перевода-3, 4-сем.
ФОС-С1.Б.21-Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка-5, 6-сем.
ФОС-С1.Б.28-Аннотирование и реферирование исходного текста-10-сем.
Луговская Елена Григорьевна
  1. С1.Б.10-Общее языкознание
  2. С1.Б.5-Теория межкультурной коммуникации
  3. С1.Б.9-Введение в языкознание
РП-С1.Б.10-Общее языкознание-4-сем.
РП-С1.Б.5-Теория межкультурной коммуникации-7-сем.
РП-С1.Б.9-Введение в языкознание-3-сем.
АРП-С1.Б.10-Общее языкознание-4-сем.
АРП-С1.Б.5-Теория межкультурной коммуникации-7-сем.
АРП-С1.Б.9-Введение в языкознание-3-сем.
ФОС-С1.Б.10-Общее языкознание-4-сем.
ФОС-С1.Б.5-Теория межкультурной коммуникации-7-сем.
ФОС-С1.Б.9-Введение в языкознание-3-сем.
Мазепа Татьяна Андреевна
  1. С1.В.ДВ.2.1-Официальный язык (молдавский)
РП-С1.В.ДВ.2.1-Официальный язык (молдавский)-1-сем.АРП-С1.В.ДВ.2.1-Официальный язык (молдавский)-1-сем.ФОС-С1.В.ДВ.2.1-Официальный язык (молдавский)-1-сем.
Мельничук Алла Антоновна
  1. С.1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (немецком) языке
  2. С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (немецкого) языка
РП-С.1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (немецком) языке-7, 8, 9, 10-сем.
РП-С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (немецкого) языка-5, 6-сем.
АРП-С.1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (немецком) языке-7, 8, 9, 10-сем.
АРП-С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (немецкого) языка-5, 6-сем.
ФОС-С.1.Б.25-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (немецком) языке-7, 8, 9, 10-сем.
ФОС-С1.Б.12.2-Устный практический перевод второго иностранного (немецкого) языка-5, 6-сем.
Мельничук Наталия Вячеславовна
  1. С1.Б1.12.1-Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка
РП-С1.Б1.12.1-Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка-3, 4, 5-сем.АРП-С1.Б1.12.1-Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка-3, 4, 5-сем.ФОС-С1.Б1.12.1-Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка-3, 4, 5-сем.
Милентий Надежда Дмитриевна
  1. С1.В.ОД.1-Практикум по русскому языку
РП-С1.В.ОД.1-Практикум по русскому языку-1-сем.АРП-С1.В.ОД.1-Практикум по русскому языку-1-сем.ФОС-С1.В.ОД.1-Практикум по русскому языку-1-сем.
Назарчук Юлия Ивановна
  1. С1.Б.11.3-Развитие навыков устной речи первого иностранного языка
РП-С1.Б.11.3-Развитие навыков устной речи первого иностранного языка-1, 2, 3, 4, 5, 6-сем.АРП-С1.Б.11.3-Развитие навыков устной речи первого иностранного языка-1, 2, 3, 4, 5, 6-сем.ФОС-С1.Б.11.3-Развитие навыков устной речи первого иностранного языка-1, 2, 3, 4, 5, 6-сем.
Павленко Александр Игоревич
  1. С1.Б.13.8-Перевод Интернет-сайтов
  2. С1.Б.20-Теоретическая грамматика
  3. С1.Б.24-Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (английском) языке
  4. С1.В.ДВ.3.1-Компьютерное обеспечение переводческой деятельности
РП-С1.Б.13.8-Перевод Интернет-сайтов-8, 9-сем.
РП-С1.Б.20-Теоретическая грамматика-5-сем.
РП-С1.Б.24-Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (английском) языке-7, 8, 9, 10-сем.
РП-С1.В.ДВ.3.1-Компьютерное обеспечение переводческой деятельности-3, 4-сем.
АРП-С1.Б.13.8-Перевод Интернет-сайтов-8, 9-сем.
АРП-С1.Б.20-Теоретическая грамматика-5-сем.
АРП-С1.Б.24-Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (английском) языке-7, 8, 9, 10-сем.
АРП-С1.В.ДВ.3.1-Компьютерное обеспечение переводческой деятельности-3, 4-сем.
ФОС-С1.Б.13.8-Перевод Интернет-сайтов-8, 9-сем.
ФОС-С1.Б.20-Теоретическая грамматика-5-сем.
ФОС-С1.Б.24-Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (английском) языке-7, 8, 9, 10-сем.
ФОС-С1.В.ДВ.3.1-Компьютерное обеспечение переводческой деятельности-3, 4-сем.
Пауль Маргарита Олеговна
  1. С1.Б.6.1-Латинский язык и культура Древнего Рима
РП-С1.Б.6.1-Латинский язык и культура Древнего Рима-1, 2-сем.АРП-С1.Б.6.1-Латинский язык и культура Древнего Рима-1, 2-сем.ФОС-С1.Б.6.1-Латинский язык и культура Древнего Рима-1, 2-сем.
Пашун Лариса Владимировна
  1. С2.П.1-Производственная практика
  2. С2.П.2-Производственная практика
  3. С2.П.3-Преддипломная практика
  4. С2.У.1-Учебная практика
  5. С3-Государственная итоговая аттестация
РП-С2.П.1-Производственная практика-6-сем.
РП-С2.П.2-Производственная практика-8-сем.
РП-С2.П.3-Преддипломная практика-10-сем.
РП-С2.У.1-Учебная практика-4-сем.
РП-С3-Государственная итоговая аттестация-10-сем.
АРП-С2.П.1-Производственная практика-6-сем.
АРП-С2.П.2-Производственная практика-8-сем.
АРП-С2.У.1-Учебная практика-4-сем.
отсутствует в базе
ФОС-С2.П.1-Производственная практика-6-сем.
ФОС-С2.П.2-Производственная практика-8-сем.
ФОС-С2.П.3-Преддипломная практика-10-сем.
ФОС-С2.У.1-Учебная практика-4-сем.
ФОС-С3-Государственная итоговая аттестация-10-сем.
Пейкова Ефимия Ивановна
  1. С1.Б.4-Философия
РП-С1.Б.4-Философия-4-сем.АРП-С1.Б.4-Философия-4-сем.ФОС-С1.Б.4-Философия-4-сем.
Петракова Людмила Еремеевна
  1. С1.Б.1-История
  2. С1.В.ОД.3-История ПМР
РП-С1.Б.1-История-1-сем.
РП-С1.В.ОД.3-История ПМР-2-сем.
отсутствует в базеФОС-С1.Б.1-История-1-сем.
ФОС-С1.В.ОД.3-История ПМР-2-сем.
Почтарь Елена Ивановна
  1. С1.Б.13.5-Социально-политический перевод
  2. С1.Б.18-Лексикология первого иностранного (английского) языка
  3. С1.Б.22-Стилистика первого иностранного (английского) языка
  4. С1.Б.27-Литературное редактирование переводного текста
  5. С1.В.ОД.5-Организация научного поиска
РП-С1.Б.13.5-Социально-политический перевод-7, 8, 9-сем.
РП-С1.Б.18-Лексикология первого иностранного (английского) языка-5-сем.
РП-С1.Б.22-Стилистика первого иностранного (английского) языка-6-сем.
РП-С1.Б.27-Литературное редактирование переводного текста-7-сем.
РП-С1.В.ОД.5-Организация научного поиска-5-сем.
АРП-С1.Б.13.5-Социально-политический перевод-7, 8, 9-сем.
АРП-С1.Б.18-Лексикология первого иностранного (английского) языка-5-сем.
АРП-С1.Б.22-Стилистика первого иностранного (английского) языка-6-сем.
АРП-С1.Б.27-Литературное редактирование переводного текста-7-сем.
АРП-С1.В.ОД.5-Организация научного поиска-5-сем.
ФОС-С1.Б.13.5-Социально-политический перевод-7, 8, 9-сем.
ФОС-С1.Б.18-Лексикология первого иностранного (английского) языка-5-сем.
ФОС-С1.Б.22-Стилистика первого иностранного (английского) языка-6-сем.
ФОС-С1.Б.27-Литературное редактирование переводного текста-7-сем.
ФОС-С1.В.ОД.5-Организация научного поиска-5-сем.
Прокудина Инна Борисовна
  1. С1.Б.11.2-Практическая грамматика первого иностранного (английского) языка
  2. С1.Б.13.1-Особенности работы переводчика-практика
  3. С1.Б.13.2-Устный последовательный перевод
  4. С1.Б.13.3-Практический курс устного перевода
  5. С1.Б.13.7-Перевод субтитров и дубляжа
  6. С1.Б.14-История культуры стран изучаемых языков
  7. С1.Б.23-Специальное страноведение
РП-С1.Б.11.2-Практическая грамматика первого иностранного (английского) языка-1, 2, 3, 4, 5-сем.
РП-С1.Б.13.1-Особенности работы переводчика-практика-1-сем.
РП-С1.Б.13.2-Устный последовательный перевод-6, 7-сем.
РП-С1.Б.13.3-Практический курс устного перевода-8, 9-сем.
РП-С1.Б.13.7-Перевод субтитров и дубляжа-8-сем.
РП-С1.Б.14-История культуры стран изучаемых языков-2, 3-сем.
РП-С1.Б.23-Специальное страноведение-6-сем.
АРП-С1.Б.11.2-Практическая грамматика первого иностранного (английского) языка-1, 2, 3, 4, 5-сем.
АРП-С1.Б.13.1-Особенности работы переводчика-практика-1-сем.
АРП-С1.Б.13.2-Устный последовательный перевод-6, 7-сем.
АРП-С1.Б.13.3-Практический курс устного перевода-8, 9-сем.
АРП-С1.Б.13.7-Перевод субтитров и дубляжа-8-сем.
АРП-С1.Б.14-История культуры стран изучаемых языков-2, 3-сем.
АРП-С1.Б.23-Специальное страноведение-6-сем.
ФОС-С1.Б.11.2-Практическая грамматика первого иностранного (английского) языка-1, 2, 3, 4, 5-сем.
ФОС-С1.Б.13.1-Особенности работы переводчика-практика-1-сем.
ФОС-С1.Б.13.2-Устный последовательный перевод-6, 7-сем.
ФОС-С1.Б.13.3-Практический курс устного перевода-8, 9-сем.
ФОС-С1.Б.13.7-Перевод субтитров и дубляжа-8-сем.
ФОС-С1.Б.14-История культуры стран изучаемых языков-2, 3-сем.
ФОС-С1.Б.23-Специальное страноведение-6-сем.
Пузов Николай Александрович
  1. С1.В.ДВ.1.1-Орфография и орфоэпия современного русского языка
  2. С1.В.ДВ.1.2-Актуальный синтаксис современного русского языка
  3. С1.В.ДВ.5.1-Русский язык в сфере профессиональной коммуникации
  4. С1.В.ДВ.5.2-Особенности грамматики современного русского языка
РП-С1.В.ДВ.1.1-Орфография и орфоэпия современного русского языка-10-сем.
РП-С1.В.ДВ.1.2-Актуальный синтаксис современного русского языка-10-сем.
РП-С1.В.ДВ.5.1-Русский язык в сфере профессиональной коммуникации-7-сем.
РП-С1.В.ДВ.5.2-Особенности грамматики современного русского языка-7-сем.
АРП-С1.В.ДВ.5.1-Русский язык в сфере профессиональной коммуникации-7-сем.
АРП-С1.В.ДВ.5.2-Особенности грамматики современного русского языка-7-сем.
отсутствует в базе
ФОС-С1.В.ДВ.1.1-Орфография и орфоэпия современного русского языка-10-сем.
ФОС-С1.В.ДВ.1.2-Актуальный синтаксис современного русского языка-10-сем.
ФОС-С1.В.ДВ.5.1-Русский язык в сфере профессиональной коммуникации-7-сем.
ФОС-С1.В.ДВ.5.2-Особенности грамматики современного русского языка-7-сем.
Радулова Светлана Александровна
  1. С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка
  2. С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка
РП-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
РП-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
АРП-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
АРП-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
ФОС-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
ФОС-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
Ромодан Алексей Олегович
  1. С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка
  2. С1.В.ДВ.3.2-Компьютерная лексикография
РП-С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка-3, 4-сем.
РП-С1.В.ДВ.3.2-Компьютерная лексикография-3-сем.
АРП-С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка-3, 4-сем.
АРП-С1.В.ДВ.3.2-Компьютерная лексикография-3-сем.
ФОС-С1.Б.11.5-Развитие навыков письменной речи первого иностранного (английского) языка-3, 4-сем.
ФОС-С1.В.ДВ.3.2-Компьютерная лексикография-3-сем.
Саврацкая Анна Сергеевна
  1. С1.Б.15-История литературы стран изучаемых языков
РП-С1.Б.15-История литературы стран изучаемых языков-2, 3-сем.АРП-С1.Б.15-История литературы стран изучаемых языков-2, 3-сем.ФОС-С1.Б.15-История литературы стран изучаемых языков-2, 3-сем.
Скомаровская Анастасия Анатольевна
  1. С.1.Б.2-Стилистика и культура речи
РП-С.1.Б.2-Стилистика и культура речи-2, 3-сем.АРП-С.1.Б.2-Стилистика и культура речи-2, 3-сем.ФОС-С.1.Б.2-Стилистика и культура речи-2, 3-сем.
Твердохлебова Людмила Ивановна
  1. С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре
РП-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.АРП-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.ФОС-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.
Фещенко Любовь Валентиновна
  1. С1.Б.7-Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
РП-С1.Б.7-Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности-1-сем.АРП-С1.Б.7-Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности-1-сем.ФОС-С1.Б.7-Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности-1-сем.
Фокша Марина Владимировна
  1. С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (французского) языка
  2. С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка
  3. С3-Государственная итоговая аттестация
РП-С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (французского) языка-5-сем.
РП-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
РП-С3-Государственная итоговая аттестация-10-сем.
АРП-С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (французского) языка-5-сем.
АРП-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
отсутствует в базе
ФОС-С1.Б.19-Основы теории второго иностранного (французского) языка-5-сем.
ФОС-С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка-6, 7, 8, 9, 10-сем.
ФОС-С3-Государственная итоговая аттестация-10-сем.
Черба Татьяна Ивановна
  1. С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре
РП-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.АРП-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.ФОС-С1.В.ДВ-Элективный курс по физической культуре-1, 2, 3, 4, 5-сем.
Якимович Елена Леонидовна
  1. С1.В.ДВ.2.2-Официальный язык (украинский)
РП-С1.В.ДВ.2.2-Официальный язык (украинский)-1-сем.АРП-С1.В.ДВ.2.2-Официальный язык (украинский)-1-сем.ФОС-С1.В.ДВ.2.2-Официальный язык (украинский)-1-сем.
Питушкан Светлана Константиновна
Добавлено: Среда, 17 марта 2021, 14:02 Обновлено: Среда, 17 марта 2021, 14:02