Просмотр по одной записи

Фокша Марина Владимировна Фокша Марина Владимировна - штатный сотрудник
без ученой степени
без учёного звания

Филологический факультет
Профессорско-преподавательский состав
Подробная информация о пользователе

Структурное подразделение(Орган управления) Должность
Кафедра романо-германской филологии
Филологический факультет
Старший преподаватель
Заместитель декана по научной работе
Кафедра теории и практики перевода И.о. заведующего кафедрой
Уровень образования Общий стаж работы Стаж работы по специальности Квалификация
Высшее образование 20 лет 15 лет Лингвист.Преподаватель английского и французского языков
Наименование направления подготовки и (или)специальности педагогического работника

Теория и методика преподавания иностранных языков и культур.

Данные о повышении квалификации и (или)профессиональной переподготовке педагогического работника (при наличии)
Методические и иные документы, разработанные для обеспечения образовательного процесса
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в свете глобальных трансформаций: Материалы Международной научной конференции / Отв. ред. М.В. Фокша, Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2024 - 197 с.
Инновационная траектория развития лингвистических исследований в современном мире: Материалы Международной научной конференции / Ред. кол. М.В. Фокша, Л.Л. Косташ - Тирасполь, 2024 - 192 с.
Многоязычие и национальные культуры России и Приднестровья в зеркале английског, французского, немецкого, русского и других языков: Материалы научно-практической конференции / Под. ред. М.В. Фокша, Л.Л. Косташ, Ю.И. Назарчук - Тирасполь, 2022 - 223 с.
Мови і світ: дослідження та викладання у Придністров'ї (до 25-річчя кафедри української філології): Матеріали Республіканської науково-практичної конференції / Ред. кол. О.В. Єрємєєва, М.В. Фокша, О.Л. Якимович, А.В. Третяченко, О.О. Леонтьєва, В.І. Щербина, Н.В. Пазіна, Г.А. Якубовська - Тирасполь, 2021 - 173 с.
Подготовка и написание курсовых работ": Методические указания / Сост. М.В. Фокша, А.В. Ломаковская, Л.В. Пашун - Тирасполь, 2024 - 31 с.
Студенческий вестник: Языкознание и литературоведение: Сборник статей студентов-филологов и учащихся общеобразовательных учреждений Приднестровья / Отв. ред. Е.Г. Луговская, М.В. Фокша - Тирасполь, 2019 - 224 с.
Филологические науки. Студенческий научный форум-2019: Материалы итоговой научной студенческой конференции / Отв. ред. М.В. Фокша, Н.В. Кривошапова - Тирасполь, 2019 - 240 с.
Преподаваемые дисциплины
Наименование направленияГод набораФорма обученияИнститут/Факультет/ФилиалПодробная информация о дисциплине
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2016ОчнаяФилологический факультетС1.Б.12.2-Устный практический курс второго иностранного (французского) языка
С1.Б.17-Основы теории второго иностранного (французского) языка
С1.Б.22-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка
С1.Б.23-Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (французском) языке
С1.В.ДВ.4.1-Аннотирование текстов на втором иностранном (французском) языке
С1.В.ДВ.4.2-Реферирование текстов на втором иностранном (французском) языке
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2017ОчнаяФилологический факультетС1.Б.19-Основы теории второго иностранного (французского) языка
С1.Б.26-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка
С3-Государственная итоговая аттестация
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2018ОчнаяФилологический факультетС1.Б.09.01-Вводный курс второго иностранного (французского) языка
С1.Б.09.02-Устный практический курс второго иностранного (французского) языка
С1.Б.09.03-Письменный практический курс второго иностранного (французского) языка
С1.Б.16-Основы теории второго (французского) иностранного языка
С1.Б.23-Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2019ОчнаяФилологический факультетС1.06-Организация научного поиска
С1.08.03-Письменный практический курс второго иностранного языка
С1.15-Основы теории второго иностранного языка
С1.21-Практический курс перевода второго иностранного языка
С3.01,С3.02-Государственный экзамен "Теория и практика перевода первого иностранного языка", ВКРС
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2020ОчнаяФилологический факультетС1.08.01-Вводный курс второго иностранного языка
С1.15-Основы теории второго иностранного языка
С1.21-Практический курс перевода второго иностранного языка
С1.27-Организация научного поиска
С3.08.03-Письменный практический курс второго иностранного языка
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2021ОчнаяФилологический факультетБ1.О.08.01-Вводный курс второго иностранного языка
Б1.О.08.02-Устный практический курс второго иностранного языка
Б1.О.08.03-Письменный практический курс второго иностранного языка
Б1.О.15-Основы теории второго иностранного языка
Б1.О.21-Практический курс перевода второго иностранного языка
Б1.О.27-Организация научного поиска
45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод2022ОчнаяФилологический факультетБ1.О.08.02-Устный практический курс второго иностранного языка
             Добавлено: Вторник, 27 ноября 2018, 15:46 Обновлено: Понедельник, 23 октября 2023, 11:36 | Лисовская Людмила Андреевна