Просмотр по одной записи

Кафедра романо-германской филологии Филологический факультет
ФИО руководителя структурного подразделения (органа управления): Еремеева Оксана Владимировна
Должность руководителя структурного подразделения (органа управления): Заведующий кафедрой
Адрес местонахождения структурного подразделения (органа управления): 3300, г. Тирасполь, ул. 25 Октября, 128, корп. 1, каб. № 108
Телефон структурного подразделения (органа управления): 533-79446
Адреса электронной почты структурного подразделения (органа управления):
Адрес официального сайта в сети "Интернет" структурного подразделения (органа управления): Перейти
Положение о структурном подразделении (об органе управления):

С  1999 по 2015 гг. на одном из старейших факультетов ПГУ им. Т.Г. Шевченко – филологическом, функционировали  кафедра немецкой филологии и кафедра романской филологии.

В сентябре 2015 года в результате слияния двух кафедр образовалась кафедра романо-германской филологии.

Коллектив кафедры обеспечивает преподавание французского   и немецкого языков по специальности Теория и методика преподавания иностранных языков и культур",  Молдавский язык, литература и иностранный язык", Украинский  язык, литература и иностранный язык", Русский  язык, литература и иностранный язык" на филологическом факультете.

В современных условиях развития общества одной из актуальных проблем является подготовка специалистов с высоким уровнем знаний по иностранным языкам, в связи с чем кафедра романо-германской  филологии своей главной задачей ставит непрерывное совершенствование качества преподавания немецкого и французского языков, выполнение которой требует четкой организации учебно-методической и научно-исследовательской работы по циклу лингвистических дисциплин, объединенных кафедрой

Все преподаватели кафедры романо-германской  филологии обладают высоким уровнем профессионализма в сфере актуальных научных исследований. Сотрудники кафедры регулярно повышают свою квалификацию, принимая участие в международных конференциях и проходя научно-исследовательские и квалификационные стажировки как в российских ВУЗах, так и за рубежом.

Кафедра романо-германской  филологии сотрудничает с   Французским Альянсом и Германской службой академических обменов (ДААД).

Представители Французского Альянса и лекторы DAADи образовательного фонда Роберта Боша  проводят обучающие семинары по методике преподавания иностранного языка для преподавателей и учителей республики, что способствует внедрению современных методик и технологий в обучение.

Во Французском Альянсе  студенты имеют возможность сдавать экзамены  по французскому языку, в результате чего получают иностранный диплом  определяющий  уровень владения  французским или английским языком. Это  дает возможность продолжить обучение за границей. Французский Альянс  обеспечивает студентов научной  и художественной литературой, выписывает периодику на французском языке, которую студенты используют в своей работе над языком. 

Французский Альянс организует курсы повышения квалификации преподавателей факультета во французских университетах, а также приглашает французских преподавателей вузов для проведения семинаров  по методике обучения  французского языка, в которых принимают участие  студенты,  преподаватели  университета, а также учителя французского языка республиканских средних школ.

При помощи Французского Альянса организуются творческие конкурсы для студентов, победители которых имеют возможность посетить Францию.

Французский Альянс способствует организации разных культурных мероприятий среди студентов: дни кино, вечера классической музыки, фестиваль французской  песни. 

Беспрецедентным и безусловным преимуществом подготовки студентов и бакалавров немецкого направления на кафедре романо-германской  филологии является возможность участвовать в стипендиальных программах DAAD. Благодаря стипендиям ДААД студенты кафедры повышают свой языковой и профессиональный уровень в рамках летних языковых курсов в университетах Германии. Получив бесценный опыт общения и обучения в немецкоговорящем пространстве, они охотно знакомятся с магистерскими программами ДААД и стремятся продолжить свое образование в Европе.

 Общение с представителями DAADне только способствует развитию языковых навыков студентов филологического факультета, но оттачивает педагогическое и лингвистическое мастерство преподавателей кафедры.

Важнейшими направлениями работы кафедры являются обеспечение учебного процесса, совершенствование качества подготовки специалистов, научная, методическая, профориентационная работа.

На кафедре проходит работа по повышению научного уровня преподавателей (поступление в аспирантуру, прикрепление в качестве соискателей, участие в методических семинарах с лекторами Французского Альянса, DAADи образовательного фонда Роберта Боша, прохождение курсов повышения квалификации на базе вузов Германии,  Франции, России, Украины и Молдовы).      

Кафедра романо-германской  филологии входит в состав филологического факультета  и является выпускающей, ведет подготовку бакалавров по профилю Теория и методика иностранных языков и культур" с немецким  и французским языками в качестве основной и дополнительной специальности.

Еремеева Оксана Владимировна - зав.кафедрой к.п.н. доцент. Старший лаборант - Копотилова Анна Александровна

Профессорско-преподавательский состав и сотрудники
Ф.И.О.Структурное подразделениеДолжностьПеречень преподаваемых дисциплин
Аземко Галина ГригорьевнаАземко Галина Григорьевна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Центр французской культуры
Старший преподаватель
Руководитель
«Вводный курс второго иностранного (французского) языка»; «Вводный курс второго иностранного языка»; «Вводный курс первого иностранного (французского) языка»; «Иностранный язык (Французский)»; «Основы теории первого иностранного языка:теоретическая фонетика французского языка»; «Практическая фонетика первого иностранного (французского) языка»; «Теоретическая фонетика первого иностранного (французского) языка»
Белявская Анна СергеевнаБелявская Анна Сергеевна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра техносферной безопасности
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
Старший преподаватель
«Безопасность жизнедеятельности»
Бузук Ирина ЛеонидовнаБузук Ирина Леонидовна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
«Вводный курс второго иностранного (французского) языка»; «Вводный курс второго иностранного языка»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке»
Хотеева Нина ВячеславовнаХотеева Нина Вячеславовна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Преподаватель
«Основы письменной коммуникации»
Дубленко Нина МихайловнаДубленко Нина Михайловна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
«Иностранный язык (французский)»; «Иностранный язык»; «Интернет-ресурсы в практике преподавания иностранных языков»; «Информационные технологии в преподавании иностранных языков»; «История мировой литературы»; «Литература страны изучаемого первого иностранного (французского) языка»; «Литература страны изучаемого первого языка»; «Литература страны первого иностранного (французского) языка»; «Основы методики преподавания первого иностранного (французского) языка»; «Основы методики преподавания первого иностранного языка»; «Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (французском) языке»; «Практическая грамматика второго иностранного (французского) языка»; «Практическая грамматика второго иностранного языка»; «Практическая грамматика первого иностранного (французского) языка»; «Французский язык»
Еремеева Оксана ВладимировнаЕремеева Оксана Владимировна
кандидат педагогических наук
доцент
Кафедра английской филологии
Кафедра романо-германской филологии
Ректорат
Кафедра романо-германской филологии
Доцент
Проректор по образовательной политике и менеджменту качества обучения
Заведующий кафедрой
«Вводный курс второго иностранного языка»; «Вводный курс первого иностранного (немецкого) языка»; «Дискурсология»; «Иностарнный язык (немецкий)»; «Иностранный язык»; «ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (нем.)»; «Лингвистический анализ художественного текста второго иностранного (немецкого) языка»; «Лингвистический анализ художественного текста первого иностранного (немецкого) языка»; «Методика преподавания иностранного языка в высшей школе»; «Методика преподавания иностранного языка»; «Основы методики преподавания первого иностранного (немецкого) языка»; «Основы методики преподавания первого иностранного языка (нем.)»; «Основы методики преподавания первого иностранного языка (немецкий язык)»; «Практикум по культуре речевого общения 2»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке (нем)»; «Практический курс второго иностранного языка»; «Программа ГИА по ООП бакалавриата "Лингвистика" ТиМПИЯиК "Немецкий язык"»; «Программа ГИА по ООП бакалавриата "Лингвистика" ТиМПИЯиК "Французский язык"»; «Производственная (педагогическая) практика»; «Производственная (преддипломная) практика»; «Производственная (учебная) практика»; «Речевая практика второго иностранного языка»; «Теоретические основы методики преподавания иностранного языка»; «Урок иностранного языка в современной школе»; «Функциональная грамматика второго иностранного языка»
Ковальская Елена ПетровнаКовальская Елена Петровна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Преподаватель
«Вводный курс первого иностранного (немецкого) языка»; «Интернет-ресурсы в практике преподавания иностранных языков»; «Интернет-ресурсы в практике преподавания ИЯ»; «История и культура страны второго изучаемого языка»; «История и культура страны второго иностранного (немецкого) языка»; «История и культура страны изучаемого (немецкого) языка»; «История и культура страны изучаемого иностранного (немецкого) языка»; «История и культура страны первого иностранного (немецкого) языка»; «История и культура страны первого иностранного языка»; «Лингвистический анализ художественного текста второго иностранного (немецкого) языка»; «Лингвистический анализ художественного текста второго иностранного языка»; «Лингвистический анализ художественного текста первого иностранного (немецкого) языка»; «Лингвострановедение на первом иностранном (немецком) языке»; «Лингвострановедение на первом иностранном языке»; «Масс-медиа (первый иностранный язык)»; «Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (немецком) языке»; «Практическая грамматика первого иностранного (немецкого) языка»; «Практическая фонетика первого иностранного (немецкого) языка»; «Специфика перевода иноязычных текстов»; «Стилистика первого иностранного (немецкого) языка»; «Теория и практика перевода»; «Язык СМИ страны изучаемого языка (немецкий язык)»
Маноли Иван ЗосимовичМаноли Иван Зосимович
доктор филологических наук
профессор
Кафедра романо-германской филологии
Профессор
«Коммуникативная грамматика»; «Методика и методология научного исследования»; «Методология и методы научного исследования»; «Практикум по культуре речевого общения 2»; «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка ( французский язык)»; «Практический курс второго иностранного (французского) языка»; «Практический курс второго иностранного языка (франц)»; «Практический курс второго иностранного языка»; «Стилистика первого иностранного (французского) языка»; «Теория изучаемого языка»
Мельничук Инна МихайловнаМельничук Инна Михайловна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
«ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (франц)»; «История и культура изучаемого иностранного (французского) языка»; «История и культура страны второго иностранного (французского) языка»; «История и культура страны втрого иностранного языка»; «История и культура страны изучаемого (французского) языка»; «История и культура страны первого изучаемого (французского) языка»; «История и культура страны первого иностранного (французского) языка»; «Лексикология первого иностранного (французского) языка»; «Лингвистический анализ художественного текста второго иностранного (французского) языка»; «Лингвистический анализ художественного текста второго иностранного языка»; «Лингвистический анализ художественного текста первого иностранного (французского) языка»; «Лингвострановедение на втором иностранном (французском) языке»; «Лингвострановедение на первом иностранном (французском) языке»; «Массмедиа страны первого иностранного (французского) языка»; «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного (французского) языка»; «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке»; «Практический курс второго иностранного языка»; «Программа ГИА»; «Речевая практика второго иностранного (французского) языка»; «Речевая практика второго иностранного языка (1)»; «Речевая практика второго иностранного языка»; «С/к и с/с по индивидуальному чтению первого иностранного (французского) языка Интерпретативная парадигма лингвокультурных реалий в художественном тексте на французском языке"»; «С/К и С/С по индивидуальному чтению первого иностранного (французского) языка»; «Устный практический курс второго иностранного языка»; «Функциональная грамматика второго иностранного (французского) языка»; «Функциональная грамматика второго иностранного языка»; «Язык СМИ страны первого иностранного (французского) языка»
Мельничук Наталия ВячеславовнаМельничук Наталия Вячеславовна
кандидат филологических наук
доцент
Кафедра романо-германской филологии
Доцент
«Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка»; «Вводный курс второго иностранного языка»; «Иностранный язык (немецкий)»; «Коммуникативная лингвистика»; «Литература страны изучаемого первого иностранного (немецкого) языка»; «Межкультурная коммуникация»; «Орфография и пунктуация первого иностранного (немецкого) языка»; «Основы письменной коммуникации первого иностранного (немецкого) языка»; «Основы письменной коммуникации»; «Письменный практический курс второго иностранного (немецкого) языка»; «Письменный практический курс второго иностранного языка (немецкий)»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (немецком) языке»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке»; «Устный практический курс второго иностранного (немецкого) языка»; «Устный практический курс второго иностранного языка (немецкий)»; «Функциональная грамматика второго иностранного языка»
Пержан Наталья НиколаевнаПержан Наталья Николаевна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
«Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка»; «Вводный курс второго иностранного языка»; «Лексикология первого иностранного (немецкого) языка»; «Немецкий язык»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (немецком) языке»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке»; «Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (немецком) языке»; «Практическая грамматика второго иностравнного языка»; «Практическая грамматика второго иностранного (немецкого) языка»; «Практическая грамматика первого иностранного (немецкого) языка»; «Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка»; «Практический курс перевода второго иностранного языка»
Радулова Светлана АлександровнаРадулова Светлана Александровна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
«История мировой литературы»; «Лингвистический анализ художественного текста второго иностранного языка»; «Лингвистический анализ художественного текста первого иностранного (немецкого) языка»; «Литература страны изучаемого первого иностранного (немецкого) языка»; «Литература страны первого иностранного (немецкого) языка»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке»; «Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка»; «С/К и С/С по индивидуальному чтению первого иностранного (немецкого) языка»
Суходольская Анна ВасильевнаСуходольская Анна Васильевна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Старший преподаватель
«Аннотирование текстов на втором иностранном (немецком) языке»; «Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка.pdf»; «Вводный курс второго иностранного (немецкого) языка»; «Лексикология первого иностранного (немецкого) языка»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке»; «Практическая фонетика первого иностранного (немецкого) языка»; «Практический курс второго иностранного языка»; «Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка»; «Практический курс перевода второго иностранного языка»; «Реферирование текстов на втором иностранном (немецком) языке»
Фокша Марина ВладимировнаФокша Марина Владимировна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Филологический факультет
Кафедра теории и практики перевода
Старший преподаватель
Заместитель декана по научной работе
И.о. заведующего кафедрой
«Аннотирование текстов на втором иностранном (французском) языке»; «Вводный курс второго иностранного (французского) языка»; «Вводный курс второго иностранного языка»; «Государственная итоговая аттестация»; «Государственный экзамен "Теория и практика перевода первого иностранного языка", ВКРС»; «Организация научного поиска»; «Основы теории второго (французского) иностранного языка»; «Основы теории второго иностранного (французского) языка»; «Основы теории второго иностранного языка»; «Письменный практический курс второго иностранного (французского) языка»; «Письменный практический курс второго иностранного языка»; «Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном (французском) языке»; «Практический курс перевода второго иностранного (французского) языка»; «Практический курс перевода второго иностранного языка»; «Реферирование текстов на втором иностранном (французском) языке»; «Стилистика первого иностранного (французского) языка»; «Стилистика первого иностранного языка»; «Теория и практика перевода (французский)»; «Теория и практика перевода первого иностранного (французского) языка»; «Устный практический курс второго иностранного (французского) языка»; «Устный практический курс второго иностранного языка»
Хорина Юлия ВалерьевнаХорина Юлия Валерьевна
без ученой степени
без учёного звания
Кафедра романо-германской филологии
Преподаватель
«Основы теории второго иностранного языка (немецкий)»; «Практический курс перевода второго иностранного (немецкого) языка»; «С/К и С/С по индивидуальному чтению первого иностранного (немецкого) языка»; «Теоретическая фонетика первого иностранного (немецкого) языка»; «Устный практический перевод второго иностранного (немецкого) языка»
Методические и иные документы, разработанные для обеспечения образовательного процесса
"Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации", республиканская научно-практическая конференция (с международным участием): Сборник статей республиканской научно-практической конференции (с международным участием) / Ред. кол. О.В. Еремеева - Тирасполь, 2020 - 224 с.
Deutsch im Turismus- und Servicebereich: Учебно-методическое пособие / Сост. Н.В. Клименко, А.В. Ледовская, Н.Н. Пержан - Тирасполь, 2015 - 79 с.
Deutschland: Kommunikation.Verhalten: Учебное пособие / Сост. О.В. Еремеева - Тирасполь, 2012 - 227 с.
Deutschsprachige Länder: Liechtenstein: Учебно-методическое пособие / Сост. О.В. Еремеева - Тирасполь, 2016 - 41 с.
Deutschsprachige Länder: Luxemburg: Учебно-методическое пособие / Сост. О.В. Еремеева - Тирасполь, 2013 - 42 с.
Deutschsprachige Länder: Schweiz: Учебно-методическое пособие / Сост. О.В. Еремеева - Тирасполь, 2013 - 51 с.
GRAMMAIRE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANÇAISE: Учебное пособие / Сост. Е.В. Тышкевич - Тирасполь, 2012 - 137 с.
Le français: étude du texte littéraire: Учебно-методическое пособие / Сост. И.М. Мельничук - Тирасполь, 2016 - 108 с.
Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache (Лексикология современного немецкого языка): Учебно-методическое пособие / Сост. Н.В. Клименко, Е.П. Ковальская, Н.Н. Пержан, А.В. Суходольская, Н.В. Хотеева - Тирасполь, 2015 - 300 с.
Аналитическое чтение. Сборник текстов, заданий и упражнений: Учебно-методический комплекс / Авт. С.А. Радулова - Тирасполь, 2019 - 106 с.
Вводно-фонетический курс французского языка: Учебно-методическое пособие / Сост. Л.Г.Ключникова - Тирасполь, 2019 - 128 с.
Второй иностранный язык (французский): курс лекций: Курс лекций / Авт. В.Н. Абабий, Н.М. Дубленко - Тирасполь, 2020 - 82 с.
Интернет-ресурсы в преподавании французского языка: Учебное пособие / Авт. В.Н. Абабий, Н.М. Дубленко - Тирасполь, 2021 - 104 с.
Интернет-ресурсы в преподавании французского языка: учебно-теоретическое пособие: Учебное пособие / Авт. В.Н. Абабий, Н.М. Дубленко - Тирасполь, 2020 - 70 с.
Культура речевого общения на французском языке: практикум: Практикум / Сост. Л. Г. Ключникова - Тирасполь, 2024 - 104 с.
Основы научной работы. Методические рекомендации по выполнению курсовых и квалификационных работ: Методические рекомендации по написанию курсовых работ / Сост. Е.П. Ковальская, А.В. Суходольская - Тирасполь, 2016 - 85 с.
Практикум по культуре речевого общения на французском языке: Учебно-методическое пособие / Сост. Л.Г.Ключникова - Тирасполь, 2019 - 116 с.
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА: Учебно-методическое пособие / Авт. Н.Н. Пержан, С.А. Радулова, Н.В. Хотеева - Тирасполь, 2020 - 196 с.
Практический курс перевода французского языка. Часть I: Учебно-методическое пособие / Сост. М.В. Гамар, И.Л. Бузук - Тирасполь, 2019 - 103 с.
Практический курс перевода французского языка. Часть II: Учебно-методическое пособие / Сост. М.В. Гамар, И.Л. Бузук - Тирасполь, 2019 - 126 с.
Синтаксис французского языка: Сборник упражнений / Сост. В.Н. Абабий, Н.М. Дубленко - Тирасполь, 2015 - 146 с.
Синтаксис немецкого языка. Простое и сложносочиненное предложение: Учебно-методическое пособие / Сост. Л.Н. Дедичко, С.А. Радулова - Тирасполь, 2015 - 160 с.
Синтаксис. Простое предложение. Syntax der deutschen Sprache. Der einfache Satz: Учебно-методическое пособие / Авт. О.В. Еремеева, Е.П. Ковальская - Тирасполь, 2020 - 140 с.
Страноведение: Франция: Сборник текстов и упражнений / Сост. И.М. Мельничук - Тирасполь, 2015 - 124 с.
Французская грамматика: изъявительное и повелительное наклоне- ния: практикум: Практикум / Сост. И.Л. Бузук, Л.Г. Ключникова - Тирасполь, 2024 - 82 с.
Французская грамматика: условное и сослагательное наклонения: практикум: Практикум / Сост. И.Л. Бузук, Л.Г. Ключникова - Тирасполь, 2023 - 74 с.
Французский язык: Учебно-методическое пособие / Сост. Г.Г. Аземко, Е.В. Тышкевич - Тирасполь, 2014 - 172 с.
Язык печатных СМИ: Учебно-методическое пособие / Сост. Л.Г.Ключникова - Тирасполь, 2019 - 102 с.
Документы, регламентирующие образовательный процесс
Год набораНаправление и профиль подготовкиФорма(ы) обученияУчебный планОписание образовательной программыКалендарный учебный график
202045.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Немецкий и английский языки)ОчнаяУПООПКУГ
202145.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Немецкий и английский языки)ОчнаяУПООПКУГ
201945.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (немецкий язык)ОчнаяУПООПКУГ
202045.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки)ОчнаяУПООПКУГ
202045.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки)ОчнаяУПООПКУГ
Список дисциплин, читаемых в текущем учебном году
Б.1.В.О5 - Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (немецком) языке | Ковальская Елена Петровна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Немецкий и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.Б.05.02 - Практическая грамматика первого иностранного (немецкого) языка | Ковальская Елена Петровна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Немецкий и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.Б.05.02 - Практическая грамматика первого иностранного (французского) языка | Дубленко Нина Михайловна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.Б.05.02 - Практическая грамматика первого иностранного (французского) языка | Дубленко Нина Михайловна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.Б.05.03 - Лингвистический анализ художественного текста первого иностранного (немецкого) языка | Радулова Светлана Александровна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Немецкий и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.Б.05.03 - Лингвистический анализ художественного текста первого иностранного (французского) языка | Мельничук Инна Михайловна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.В.05 - Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (французском) языке | Дубленко Нина Михайловна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.В.05 - Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном (французском) языке | Дубленко Нина Михайловна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки) | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.О.08.01 - Вводный курс второго иностранного языка | Бузук Ирина Леонидовна | Очная | Филологический факультет | 2022 | 2023-2024, 2024-2025 | 3, 4, 5 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.О.08.01 - Вводный курс второго иностранного языка | Мельничук Наталия Вячеславовна | Очная | Филологический факультет | 2021 | 2022-2023, 2023-2024 | 3, 4, 5 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.О.08.01 - Вводный курс второго иностранного языка | Пержан Наталья Николаевна | Очная | Филологический факультет | 2022 | 2023-2024, 2024-2025 | 3, 4, 5 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Б1.О.15 - Основы теории второго иностранного языка | Фокша Марина Владимировна | Очная | Филологический факультет | 2021 | 2023-2024 | 6 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
ГИА - Программа ГИА | Мельничук Инна Михайловна, Копотилова Анна Александровна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2023-2024 | 8 | 45.03.02 Лингвистика: Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (Французский и английский языки) | ГИА | Полный курс обучения
С1.20 - Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке | Бузук Ирина Леонидовна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2023-2024, 2024-2025 | 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.20 - Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке | Мельничук Инна Михайловна | Очная | Филологический факультет | 2019 | 2022-2023, 2023-2024 | 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.20 - Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке | Мельничук Наталия Вячеславовна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2023-2024, 2024-2025 | 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.20 - Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке | Суходольская Анна Васильевна | Очная | Филологический факультет | 2019 | 2022-2023, 2023-2024 | 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.20 - Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке | Суходольская Анна Васильевна | Очная | Филологический факультет | 2019 | 2022-2023, 2023-2024 | 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.21 - Практический курс второго иностранного языка | Суходольская Анна Васильевна | Очная | Филологический факультет | 2019 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 6, 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.21 - Практический курс перевода второго иностранного языка | Суходольская Анна Васильевна | Очная | Филологический факультет | 2020 | 2022-2023, 2023-2024, 2024-2025 | 6, 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
С1.21 - Практический курс перевода второго иностранного языка | Фокша Марина Владимировна | Очная | Филологический факультет | 2019 | 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024 | 6, 7, 8, 9, 10 | 45.05.01 Перевод и переводоведение: Специальный перевод | Лабораторные работы, Самостоятельная работа | Полный курс обучения
Добавлено: Понедельник, 17 декабря 2018, 19:15 Обновлено: Четверг, 17 декабря 2020, 13:08
Ковальская Елена Петровна